Elí Urbina

Elí Urbina es un poeta y editor nacido en Chimbote, Perú, en 1989. Dirige la revista y editorial Santa Rabia Poetry y su Colección de Poesía Panhispánica. Es autor de los libros: “El abismo del hombre” (Argentina, Buenos Aires Poetry, 2020), y “La patria del instante, 120 haiku” (México, Alcorce Ediciones, 2023). Ha publicado en otras lenguas “Exŏdus” (Perú, Santa Rabia Poetry, 2022, con traducción del poeta estadounidense Jeremy Paden) y “L’ abisso dell’ uomo” (Italia, Edizioni Arcoiris, 2023, con traducción de Adriana Caterino). Además, es autor de las plaquettes La sal de las hienas (Perú, Plectro Editores, 2017), y Fábula de los burros salvajes y otros poemas (España, Editora BGR, 2022).

Forma parte de numerosas antologías, entre las que destacan: Antología del Décimo Tercer Encuentro Internacional de Poesía en Paralelo Cero (Ecuador, El Ángel Editor, 2021), y Antología de las Menciones Honrosas y Finalistas de la XX Bienal de Poesía, Premio Copé 2021 (Petro Perú, 2022). Así como de la Fonoteca Española de Poesía y de las piezas radiofónicas Totem #1 y Fragments#Poétiques del artista francés Gauthier Keyaerts.

Poemas suyos han aparecido en prestigiosas revistas internacionales como: Θράκα (Grecia), Život (Bosnia), Репер (Macedonia), Frequenze Poetiche (Italia), Sémaphore (Francia), ÆREA (Chile), Acróbata (Brasil), Círculo de Poesía (México); y han sido traducidos al inglés, portugués, italiano, francés, bengalí, griego, serbio, macedonio y croata.


LA PATRIA DEL INSTANTE
(Alcorce ediciones, 2023)

1

Un gallinazo
ronda solo por ti
esta mañana.

2

La voz sin rostro
del desierto sucumbe
en la sombra hueca.

3

Esto es la muerte:
la brevedad de un pulso
lleno de miedo.

***

43

El sol sereno
despierta con su luz
la casa en ruina.

44

Un leve soplo
de aire sacude el junco
como un arrullo.

45

Este es mi templo:
la memoria del agua
es mi amuleto.

***

67

Un aletazo
de terror sobresalta
todo mi cuerpo.

68

Bajo la noche
me apresuro sin rumbo
por la ciudad.

69

Vivo en la ausencia:
el resplandor del mundo
no me sosiega.

***

103

En la penumbra
se consume tu rostro
de estrella huraña.

104

Tu piel desnuda
es huidizo arenal
bajo mi mano.

105

No existe el tacto:
tu cuerpo es un calor
imaginado.